Miki Radojević – Tony (A Tribute Song To Tony Sly)

2

My humble homage to Tony Sly.
(press CC for English, German, Spanish or Serbian subs)

Audio design: Miloš Marković – Shomy
Wild Cat recording studio 2018.
https://www.facebook.com/Wild-Cat-Recording-Studio-148152965224093/

Video design: Milan Savić – https://www.instagram.com/bear.ly.me.lan/
Camera units: Lucky Lazarević – https://www.facebook.com/laki.lazarevic.1

Engleski prevod: Andrija Antonijević i Nikola Radošević
Nemački prevod: Đorđe Vasić
Španski prevod: Maja Radović

Zahvaljujem se:
Šomiju jer me je odgovorio od ideje da ovo ostane na nivou kućnog demo snimka.
Lunetu jer je insistirao da mi on lično odsvira bubanj (ja sam samo kaskader).
Lakiju jer je u pola noći sam trikovima napravio materijal za spot.
Milanu jer nije spavao da bi pesma imala i svoj vizuelni oblik.
Ani, Andriji, Nikoli, Đoletu i Maji za prevode.
Borisu jer mi je pozajmio bas gitaru.
Mojoj sestri jer je veliki svetionik mog stvaralačkog puta.

Toni

Skupile se vrane sa severa i juga
pa krilima crnim ispisale tuga
svud po nebu,
obično najbolji najebu…
Od kad je umro Tony Sly
nisam pojeo ni jedan zalogaj
da mi ne zastane u grlu,
kao da gutam pilulu.

Možda oseti suzu na krilu,
možda me čuje dok pevam na silu:

Hej Toni,
znaš da više ne jurim duge,
da sam se ostavio cuge
od one noći na šanku “SKC”-a?
Toni,
nemaš pojma koliko je gluvo
bez tvoga glasa da dodirne uvo,
slomljenog sam srca

Stidim se reči jer ne mogu da pronađem
da kažem nešto mudro sav nesnađen,
da mrva neveštog i tužnog ekspozea
dobaci do neba iznad San Hosea.

Jer svaki je dan International You
i “Cappo 4th freth“ svira na radiju
Tad se pravim da imam nešto u oku
dok zalivam u srcu žaoku.

Možda me čuješ a možda i ne,
al znaj da svemir više nije isti bez tebe!

Hej, Toni…

Ostavi komentar

Napiši komentar!
Napiši ime